• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/179

Click para voltear

179 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
back up
-The new evidence backs up my arguments
Would you be willing to back me up if I put the suggestion to the boss?

-You should back up those files as a safety measure.
to support or encourage
sostener


(computing) to make a copy of the information stored on the computer or disk
hacer una copia de seguridad/reserva
be carried away
There’s far too much food – I’m afraid I got carried away!
to be so excited about something that you cannot control what you say or do
dejarse llevar por la emoción
blow up
-The bridge blew up / was blown up.

-He blew up the balloon.
to break into pieces, or be broken into pieces, by an explosion
volar, explotar, estallar

to fill with air or a gas
inflar
break down
​-The police broke down the door.
​-My car has broken down.
​-The talks have broken down.
​-She broke down and wept.
-to use force on (a door etc) to cause it to open
derribar, echar abajo
-to stop working properly
estropearse, dejar de funcionar
-to fail
fracasar
-to be overcome with emotion
derrumbarse
break in ( break into)


-Thieves broke into the museum at night and stole the painting.
​-I was reluctant to break in on their conversation.
-to enter (a house etc) by force or unexpectedly
allanar una morada
-to interrupt (someone’s conversation etc)
cortar, interrumpir
break off
​She broke off in the middle of a sentence.
to stop
detenerse
break out phrasal verb


-War has broken out.


-A prisoner has broken out (noun breakout).
to appear or happen suddenly
estallar, desatarse

-to escape (from prison, restrictions etc)
evadirse, escapar(se)
break through sth
The crowd broke through the barrier.
to force your way through something that is holding you back
abrirse camino a través de algo
The crowd broke through the barrier.
break up

He just broke up with his girlfriend.
-to stop having a relationship
romper
bring sb up

Her grandparents brought her up.
to take care of a child until he or she becomes an adult
criar a alguien
bring sth up

She’s always bringing up her health problems.
to start to talk about a particular subject
sacar algo a colación
build up
Traffic builds up in the late afternoon
to increase
aumentar, crecer
burst in
He burst in without knocking
He burst into the room
She burst into tears.
to come or go suddenly or violently
entrar precipitadamente
call in
I’ll call in on my way home.
to visit a place or person for a short time, usually while you are going somewhere else
pasarse
call off


The party’s been called off.
to cancel
cancelar, suspender, anular
call on
-I’ll call on him tomorrow.

-The magistrate finally called on the prosecution to open their case.

-The UN Secretary-General called on both sides to stop the fighting.
-to visit
pasar a ver, visitar
-to ask someone to speak at a meeting etc
ceder la palabra a
-to ask someone publicly to something
pedir
care for

-The nurse will care for you.

-I don’t care for him enough to marry him.
-to look after (someone)
cuidar
-to be fond of
querer
carry on
We will carry on with the game unless it rains.
to continue doing something
continuar
carry out

The hospital is carrying out tests to find out what’s wrong with her.
to do or complete something, especially something that you have said you would do or that you have been told to do
llevar algo a cabo
catch on

-The fashion soon caught on.


-He’s a bit slow to catch on.
-to become popular
ponerse de moda
-to understand
entender, darse cuenta
catch up (with someone/something)

-She’s doing extra work to catch up with the rest of the class.

-We soon caught up with the car in front.
-to reach the same level or quality as someone or something else
ponerse al mismo nivel (que alguien/algo)

-to reach someone or something that is in front of you by moving faster
alcanzar (a alguien/algo)
check up (on)

-Have you been checking up on me?
-to investigate to see if (someone or something) is reliable, honest, true etc
confirmar
check out

-You have to check out before 12 o’clock.


-I’ll check out her story.
-to leave (a hotel), paying one’s bill etc
dejar el hotel
-(especially American) to find out if something is true
verificar
clear up

-Clear up this mess!

-If the weather clears up, we’ll go for a picnic.
-to make clean, tidy etc
ordenar
-to become better etc
despejar
come across sth
He came across some old letters in a drawer.
to find something by chance
toparse con algo
come along

-Come along with me!

-How are things coming along?
-to come with or accompany the person speaking etc
acompañar
-to progress
ir, marchar
come down

House prices have come down recently.
If a price or a level comes down, it becomes lower.
bajar
come off

-Her shoe came off.

-The gamble didn’t come off.
-to fall off
caerse, soltarse

-to turn out (well); to succeed
tener lugar, suceder
come on
​-They waited for the comedian to come on.

-Come on – we’ll be late for the party!

-Come on, you don’t really expect me to believe that!
-to appear on stage or the screen
entrar en escena

-hurry up!
¡date prisa!, ¡vamos!, ¡venga!

-don’t be ridiculous!
¡venga ya!
come out

-The truth finally came out.

-This newspaper comes out once a week.

-The men have come out (on strike).

-This photograph has come out very well.

-This dirty mark won’t come out.
-to become known
revelarse, salir a la luz

-to be published
salir

-to strike
declararse en huelga

-(of a photograph) to be developed
resultar, salir

-to be removed
salir, quitarse
come round

-Come round and see us soon.

-After receiving anesthesia, don’t expect to come round for at least twenty minutes.
-(also come around) to visit
hacer una visita

-to regain consciousness
volver en sí
come to

When will he come to after the operation?
to regain consciousness
volver en sí
come up
-A young girl came up to me and asked for money.

-What issues came up at the meeting?
-to move toward someone
acercarse
A young girl came up to me and asked for money.

-to be mentioned or talked about in conversation
salir
come up with
He’s come up with a great idea.
to think of; to produce
ocurrirse
count on

I’m counting on you to persuade her.
-to rely on (a person or happening)
contar con
cross sth out

Cross out that last sentence.
to draw a line through something that you have written, usually because it is wrong
tachar algo
cut across sth
to go from one side of an area to the other, instead of going around it
atravesar algo
If we cut across this field, it will save time.
cut down phrasal verb


-He has cut down the apple tree.

-I haven’t given up smoking, but I’m cutting down.
-to cause to fall by cutting
talar, cortar

-to reduce (an amount taken etc)
reducir
cut out phrasal verb

​-The engines cut out (noun cut-out).

-I’ve cut out smoking.
-to stop working, sometimes because of a safety device
pararse

-to stop
dejar de
deal with

-This book deals with methods of teaching English.

-She deals with all the customer inquiries.
-to be concerned with
tratar de

-to take action about, especially in order to solve a problem, get rid of a person, complete a piece of business etc
abordar, ocuparse de
do away with

They did away with uniforms at that school years ago.
to get rid of
abolir, suprimir, eliminar, acabar con
do sth up
-to repair or decorate a building so that it looks attractive
renovar, arreglar algo

-to fasten something
abrochar algo
-.........

-Do your coat up. It’s cold outside.
do without


We’ll just have to do without a phone
If you’re too lazy to fetch the ice cream, you can just do without
I can do without your opinion, if you don’t mind.
to manage without and accept the lack of
pasar sin, arreglárselas sin, prescindir de
draw up

-We drew up outside their house.

-They drew up the soldiers in line
The solicitor drew up a contract for them to sign.

-Draw up a chair!

-He drew himself up to his full height.
-(of a car etc) to stop
detenerse, pararse

-to arrange in an acceptable form or order
alinear, disponer; redactar, preparar

-to move closer
acercar

-to extend (oneself) into an upright position
enderezarse
face up to

She had to face up to a difficult situation.
to meet or accept boldly
afrontar; plantar cara
fall for

-I made up a story to explain why I had not been at work and he fell for it.

-He has fallen for your sister.
-to be deceived by (something)
dejarse engañar por, picar

-to fall in love with (someone)
enamorarse de
fall out (sometimes with with)


I have fallen out with my sister.
to quarrel
reñir, pelearse
fall through


-Our plans fell through.
(of plans etc) to fail or come to nothing
fracasar, quedar en nada
fit in sth

It’s a very nice sofa, but it doesn’t fit in with the rest of the room.
If one thing fits in with another thing, they look pleasant together or are suitable for each other.
pegar con algo
get across


The lecturer was struggling to get his point across.
to be or make (something) understood
hacer entender
get at

-The farm is very difficult to get at because it is so remote.

-What are you getting at?

-He’s always getting at me.
-to reach (a place, thing etc)
llegar a, acceder

-to suggest or imply (something)
querer decir, insinuar

-to point out (a person’s faults) or make fun of (a person)
meterse con, atacar, tomar el pelo a
get away

-I usually get away (from the office) at four-thirty.

-The thieves got away in a stolen car.
-to (be able to) leave
(poder) salir

-to escape
escapar, darse a la fuga
get away with

-Murder is a serious crime and people rarely get away with it.
-to do (something bad) without being punished for it
salir impune, quedar sin castigo
get down

-Working in this place really gets me down.
to make (a person) sad
deprimir, desanimar
get down to

-I must get down to work tonight, as the exams start next week.
to begin to work (hard) at
ponerse a
get in
-They got in through the bathroom window.

-My train gets in at 9.45 p.m.

-He wanted to go to Cambridge University but he didn’t get in.
-to succeed in entering a place, especially a building
entrar

​-to arrive at a place at a particular time
llegar

-to succeed in being chosen or elected
ser seleccionado
get into sth
She got into Oxford University.
to succeed in being chosen to study at a school or to join an organization
ser admitido
get on with
Have a good relationship
get out
Stop at the corner so I can get out.
to move out of a car
bajarse
get out of
to (help a person etc to) avoid doing something
librarse, ahorrar(se), evitar, zafarse de
I wonder how I can get out of washing the dishes
How can I get him out of going to the party
get over

I’ve got over my cold now
I can’t get over her leaving so suddenly.

to recover from (an illness, surprise, disappointment etc)
recuperarse de, reponerse; superar, vencer
get round to
I still haven’t got round to fixing that tap.
to do something that you have intended to do for a long time
alcanzar a hacer algo, llegar a hacer algo, tener tiempo de hacer algo
get through

-We got through a lot of work today.

-Luckily she got through her history test.

-The food got through to the fort despite the enemy’s attempts to stop it.

-I just can’t get through to her any more.
-to finish (work etc)
terminar, dejar listo

-to pass (an examination)
aprobar

-to make oneself understood
hacerse entender, lograr comunicar con
get together
A few of us are getting together next week for a barbecue.
to meet in order to do something or spend time together
reunirse
get up
The whole audience got up and started clapping.
to stand up
ponerse de pie
give away
-I’m going to give all my old clothes away to charity.


-He gave away our hiding-place
(noun give-away) the lingering smell was a give-away.
-to give etc (something) to someone (eg because one no longer wants it)
dar, regalar; deshacerse de

-to cause or allow (information etc ) to become known usually accidentally
revelar, descubrir, dejar escapar
give in
-The soldiers were outnumbered and gave in to the enemy.

-Do we have to give in our books at the end of the lesson?
-to stop fighting and admit defeat; to yield
rendirse

-to hand or bring (something) to someone (often a person in authority)
entregar
give up

1.They gave up the search.

2.You’ll have to give up cigarettes
I won’t give up all my hobbies for you.

3.He was eventually persuaded to give up the stolen jewels.

4.He gave up all his time to gardening.
1.to stop, abandon
dejar de, abandonar; rendirse
2.to stop using etc
renunciar a, desistir
3.to hand over (eg oneself or something that one has) to someone else
ceder, renunciar a, sacrificar

4.to devote (time etc) to doing something
sacrificar, consagrar, dedicar
1.We have permission to go ahead with the project.


2.Can I borrow your book?’ ‘Sure, go ahead.’
1. to start to do something
seguir adelante

2.something that you say to someone to allow them to do something
adelante
go by

1.The days went by really slowly.

2.We can’t go by what he says.

3. I always go by the instructions.
1.If time goes by, it passes.
pasar
2.to base an opinion on
guiarse por, fundarse sobre, basarse en
3. to be guided by
seguir, guiarse por
go for

The two dogs went for each other as soon as they met.
to attack physically or in words
tirarse sobre, atacar
go off

1.The little boy was injured when the firework went off in his hand.


2.When the alarm went off, the thieves ran away.

3.He went off yesterday.


4. I’ve gone off that game show – it’s just the same every week.

5.That meat has gone off.

6. to stop working
apagarse, parar(se)

6.The fan has gone off.
1.(of a bomb etc) to explode
estallar, explosionar
2.(of an alarm) to ring
disparar(se), sonar
3.to leave
marchar(se), irse, partir
4. to begin to dislike
perder el gusto por
​5.to become rotten
pasarse, estropearse, echarse a perder
6. to stop working
apagarse, parar(se)
go on


1.Go on reading – I won’t disturb you.


2.She goes on and on about her health.


3.What is going on here?


4.The police had very few clues to go on in their search for the murderer.
1.to continue
continuar, seguir

2.to talk a great deal, usually too much
hablar sin parar

3.to happen
pasar, suceder, ocurrir

4.to base one’s investigations etc on
basar(se) en, apoyarse en, fundarse en
go over

1.I want to go over the work you have done before you do any more.

2.I’ll go over the whole lesson again.


3.He went over all her faults.

4.(of plays, behaviour/behavior etc) to be received (well or badly)
tener buena/mala acogida, ser bien/mal recibido
4.The play didn’t go over at all well the first night.
1.to study or examine carefully
examinar, estudiar detenidamente, revisar

2.to repeat (a story etc)
repetir, repasar

3.to list
enumerar, recapitular

4.(of plays, behaviour/behavior etc) to be received (well or badly)
tener buena/mala acogida, ser bien/mal recibido
go through

1.I’ve gone through all my pockets, but I still can’t find my key.

2.You have no idea what I went through to get this finished in time.


3.We went through a lot of money on holiday.
1.to search in
registrar, rebuscar

2.to suffer
pasar por, sufrir

3.to use up
gastar
hand over


We know you have the jewels, so hand them over
They handed the thief over to the police.
to give or pass; to surrender
entregar
hold back

1.The police were convinced that the man was holding something back.


2.The little girl succeeded in holding back her tear
1.to refuse to tell someone (something)
esconder, guardarse algo, ocultar

2.to prevent from happening, being seen etc, with an effort
retener, contener(se), reprimir(se)
hold on

1.(often with to) to keep (a grip on) (something)
agarrar(se), sujetar
1.She held on to me to stop herself slipping
I couldn’t hold on any longer, so I let go of the rope.


2. Hold on – I’m not quite ready yet
The operator asked the caller to hold on while she connected him.
1.(often with to) to keep (a grip on) (something)
agarrar(se), sujetar

2.to stop or wait
esperar
keep away

Keep away from the crocodiles – they’re dangerous!
to (cause to) remain at a distance
mantener a distancia
keep back

1.She kept the child back on the edge of the crowd
Everybody keep back from the door!

2. I feel he’s keeping the real story back for some reason.

3. Part of my allowance is kept back to pay for my meals
Will they keep it back every week?
1.not to (allow to) move forward
mantener atrás
2.not to tell or make known
ocultar
3.not to give or pay out
retener
keep down


1.Keep down – they’re shooting at us!


2. They are taking steps to keep down the rabbit population.
1.not to (allow to) rise up
seguir agachado; sujetar

2.to control or put a limit on
limitar
keep off


1.There are notices round the bomb warning people to keep off
The rain kept off and we had sunshine for the wedding.


2.This umbrella isn’t pretty, but it keeps off the rain.
1.to stay away
mantenerse a distancia

2.to prevent from getting to or on to (something)
no dejar acercarse, no dejar entrar
keep up

Even the children managed to keep up
Don’t run – I can’t keep up with you.
(often with with) to move fast enough not to be left behind (by)
seguir
knock down

1.He was so angry with the man that he knocked him down
The old lady was knocked down by a van as she crossed the street.

2.She bought a coat that had been knocked down to half-price.
1.to cause to fall by striking
derribar
2.to reduce the price of (goods)
rebajar
knock out
​1.The boxer knocked his opponent out in the third round.

2.That team knocked us out in the semi-finals
1.to make unconscious by a blow, or (in boxing) unable to recover within the required time
dejar sin conocimiento

2.to defeat and cause to retire from a competition
eliminar
knock over

The dog knocked over a chair as it rushed past.
to cause to fall from an upright position
volcar, tirar
leave out

You’ve left out a word in that sentence.
not to include or put in
omitir, excluir
let down
​1.She let down the blind.


2.You must give a film show at the party – you can’t let the children down (noun let-down)
She felt he had let her down by not coming to see her perform.
1.to lower
bajar
2.to disappoint or fail to help when necessary etc
fallar, defraudar
let off

1.He let the gun off accidentally.

2.The policeman let him off (with a warning).
1.to fire (a gun) or cause (a firework etc) to explode
hacer explotar, hacer estallar

2.to allow to go without punishment etc
perdonar
let in/out


Let me in!
I let the dog out.
to allow to come in, go out
dejar entrar/salir
live on


He lives on fish and potatoes.
to keep oneself alive by eating
sobrevivir
live up to


He found it difficult to live up to his reputation as a hero.
to behave in a manner worthy of
cumplir con
lock out

Don’t lock yourself out (of the house) by forgetting to take your key with you.
to prevent from getting into a building etc by using a lock
cerrar la puerta
look at sth

1.Our manager is looking at ways of reducing costs.

2.Can you look at my essay?

3.Did the doctor look at your knee?
1.to think about a subject carefully so that you can make a decision about it
estudiar algo

2.to read something in order to check it or see how good it is
echar un vistazo a algo

3.to examine something
examinar algo
look back
mirar atras
look forward to

I am looking forward to seeing you / to the holidays.
to wait with pleasure for
esperar con interés
look into


The manager will look into your complaint.
to inspect or investigate closely
investigar
look on

1.No, I don’t want to play – I’d rather look on.

2.I have lived with my aunt since I was a baby, and I look on her as my mother.
1.to watch something
mirar
2.(with as) to think of or consider
considerar
look out

1.She was looking out for him from the window.

2. I’ve looked out these books for you.
1.(usually with for) to watch
observar, fijarse

2.to find by searching
buscar
look through

I’ve looked through your report.
​to look at or study briefly
revisar
look up to

He has always looked up to his father.
to respect the conduct, opinions etc of
respetar
make for

We were making for home when something unusual happened.
to go towards
dirigirse hacia
make sth into sth

They’ve made the spare room into an office.
to change something into something else
convertir algo en algo
make out
1.​He could make out a ship in the distance.

2.He made out that he was earning a huge amount of money.

3.The doctor made out a prescription.

4. They were making out in the back seat of the car.
1. to see, hear or understand
distinguir, divisar
2.to make it seem that
pretender
3.to write or fill in
hacer
4. (slang) to kiss, hug and caress; to neck
darse el lote, pegarse el lote
make up
​1.He made up the whole story.
​2.The group was mainly made up of doctors and lawyers.
​3.We need one more player – will you make up the number(s)?
​4.She was making up her face in front of the mirror.
5.They’ve finally made up (their disagreement).
1.to invent
inventar
2.to compose or be part(s) of
componer, formar, integrar
3.to complete
completar
4.to apply cosmetics to (the face)
maquillar
5.to become friends again (after a quarrel etc)
hacer las paces, reconciliarse
make up for

Next week we’ll try to make up for lost time.
to supply a reward, substitute etc for disappointment, damage, loss (of money or time) etc
compensar
miss sb/sth out
to not include someone or something
no incluir a alguien/algo
mix up

1. I need to mix up another tin of paint.

2.I’m always mixing the twins up.

3.You’ve mixed me up completely with all this information.
1.to blend together
mezclar
2.to confuse or muddle
confundir
3.to confuse or upset
confundir
pass sth around
Could you pass these sandwiches around, please?
to offer something to each person in a group of people
repartir (algo)
pass away

Her grandmother passed away last night.
to die
fallecer
pass out

1.I feel as though I’m going to pass out.

2.The teacher passed out books to her class.
1.to faint
desmayarse, perder el conocimiento

2.to give to several different people
repartir, distribuir
pay off
1.Hundreds of steel-workers have been paid off.

2.His hard work paid off.
​1.to pay in full and discharge (workers) because they are no longer needed
liquidar el sueldo, dar el finiquito, pagar y despedir

2. to have good results
valer la pena, dar resultado, ser rentable, compensar
pick on

1.Why do they always pick on me to do the washing-up?

2.Don’t pick on me – it wasn’t my fault.
1.to choose (someone) to do a usually difficult or unpleasant job
escoger, elegir, designar

2.to speak to or treat (a person) angrily or critically
meterse con, criticar mucho
pick up
1.I never studied Italian – I just picked it up when I was in Italy.
2. I picked him up at the station and drove him home.
3.I picked up a bargain at the shops today.
​4.He fell over and picked himself up again.
​5. I ordered some meat from the butcher – I’ll pick it up on my way home tonight.
​6.We picked up a foreign broadcast last night.
​7.We lost his trail but picked it up again later
The police picked up the criminal.
​1.to learn gradually, without formal teaching
aprender
​2.to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere
recoger, pasar a buscar
​3.to get (something) by chance
conseguir, encontrar
4.to right (oneself) after a fall etc; to stand up
ponerse de pie, levantarse
5.to collect (something) from somewhere
coger, recoger
6.(of radio, radar etc) to receive signals
captar, recibir, sintonizar
7.to find; to catch
encontrar, coger
point out

He pointed out his house to her
I pointed out that we needed more money.
to indicate or draw attention to
señalar
pull down

They’ve pulled down that old tower block.
to destroy or demolish (buildings)
derribar
pull in
They pulled in at the side of the road.
If a vehicle pulls in, it moves in that direction and stops there.
parar, aparcar
pull up

He pulled up at the traffic lights.
(of a driver or vehicle) to stop
parar, detenerse
put aside

1.She put aside her needlework.

2.He tries to put aside a little money each month.
1.to abandon (work etc) temporarily
dejar a un lado

2.to save or preserve for the future
reservar, guardar, apartar
put down

1.The teacher asked the pupil to put his hand down.

2.Put that knife down immediately!
1.to lower
bajar

2.to place on the floor or other surface, out of one’s hands
dejar, soltar
put off

1.Please put the light off!

2.to delay; to postpone
aplazar, posponer
2.He put off leaving / his departure till Thursday.

3.I had to put the Browns off because I had ’flu.

4.The cheese looked nice, but the smell put me off
The conversation about illness put me off my dinner.

1.to switch off (a light etc)
apagar
2.to delay; to postpone
aplazar, posponer
3.to cancel an arranged meeting etc with (a person)
cancelar
4.to cause (a person) to feel disgust or dislike (for)
repugnar, dar asco
put on

1.Put the light on!

2.Which shoes are you going to put on?

3.The car put on speed
I’ve put on weight.

4.They’re putting on ’Hamlet’ next week.

5.They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.

6.She said she felt ill, but she was just putting it on.
1.to switch on (a light etc)
encender

2.to dress oneself in
ponerse

3.to add or increase
aumentar; (weight) engordar

4.to present or produce (a play etc)
dar, echar; presentar
5.to provide (eg transport)
poner
6.to make a false show of; to pretend
fingir
put out

1.He put out his hand to steady her.

2.

3.The fire brigade soon put out the fire.

4.They put out a distress call.
1.to extend (a hand etc)
tender (la mano a alguien)
​2.(of plants etc ) to produce (shoots, leaves etc).
echar
3.to extinguish (a fire, light etc)
apagar
4.to issue, give out
emitir, lanzar
put through


1.We’re doing all we can to put the deal through.

2.I’m trying to put you through (to London).
1.to arrange (a deal, agreement etc)
cerrar, despachar; llevar a cabo

2.to connect by telephone
poner
put up
​1.He put up his hand to ask a question.
​2.They’re putting up some new houses.
​3. He put the poster up.
​4.They’re putting up the fees again.
​5.He’s putting up a brave fight.
1.to raise (a hand etc)
levantar
2.to build; to erect
levantar, construir
3.to fix on a wall etc
colgar, fijar
4.to increase (a price etc)
aumentar
5.to offer or show (resistance etc)
ofrecer (resistencia), defenderse
put up with

I cannot put up with all this noise.
to bear patiently
soportar, aguantar
rub it in

There’s no need to rub it in.
to keep reminding someone of something unpleasant
insistir
run out

1.The food has run out.

2.We’ve run out of money.
1.(of a supply) to come to an end
agotarse, acabarse
2.(with of) to have no more
acabarse
run over
1.Don’t let the dog out of the garden or he’ll get run over.

2.Let’s run over the plan again.
​1.(of a vehicle or driver) to knock down or drive over
atropellar
2.to repeat for practice
revisar, repasar
see off

He saw me off at the station.
to accompany (a person starting on a journey) to the airport, train station etc from which he is to leave
despedir
see through


1.I’d like to see the job through.

2.We soon saw through him and his little plan.
1.to give support to (a person, plan etc) until the end is reached
terminar, llevar a buen término

2.not to be deceived by (a person, trick etc)
calar (a), verle el plumero (a), no dejarse engañar
see to

I must see to the baby.
to attend to or deal with
atender a, ocuparse de, encargarse de
send off

A great crowd gathered at the station to send the football team off (nounsend-off)
to accompany (a person) to the place, or be at the place, where he will start a journey
ir a despedir
set back

His illness set him back a bit at school.
to delay the progress of
retrasar, atrasar
set off

1. We set off to go to the beach.

2. She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.
2.(sometimes with on) to start a journey
partir, salir, ponerse en camino

2.to cause to start doing something
hacer empezar, provocar, desencadenar
set out

1.He set out to explore the countryside.

2.I didn’t set out to prove him wrong.
1.to start a journey
partir, salir

2.to intend
proponerse, tener la intención
set up

1.When was the organization set up?

2.He set up the apparatus for the experiment.
1.to establish
establecerse

2.to arrange or construct
montar, instalar
show off

1.He showed off his new car by taking it to work.

2.She is just showing off – she wants everyone to know how well she speaks French (noun show-off a person who does this).
1.to show or display for admiration
exhibir
2.to try to impress others with one’s possessions, ability etc
exhibir(se), lucir(se)
stand back

A crowd gathered round the injured man, but a policeman ordered everyone to stand back.
to move backwards or away
apartarse
stand by

1.I couldn’t just stand by while he was hitting the child.
​2.The police are standing by in case of trouble.
1.to watch something happening without doing anything
presenciar, ser testigo, no poder estar quieto
2.to be ready to act
estar a la espera
stand for
​1.He stood for Parliament.
​2.HQ stands for Headquarters.
​3.I like to think that our school stands for all that is best in education.
​4. I won’t stand for this sort of behaviour.
1.to be a candidate for election to
ser un possible candidato
2.to be an abbreviation for
ser una abreviación de
3.to represent
representar
4.to tolerate
tolerar
stand out

1.She stood out as one of the prettiest girls in the school.

2.The garrison stood out (against the besieging army) as long as possible.
1.to be noticeable
destacar
2.to go on resisting or to refuse to yield
resistirse
stand up for
to support or defend
apoyar
stand up to

He stood up to the bigger boys who tried to bully him
These chairs have stood up to very hard use.
to show resistance to
resistirse
stay on

Gill decided to stay on at university to do further research.
We asked him to stay on as youth leader for another year.
to continue to be in a place, job, or school after the other people who were with you have left:
stay away from sb/sth

My parents told me to stay away from her.
I drink a lot of water and I stay away from greasy, heavy foods.
to not go near or become involved with someone; to avoid something that will have a bad effect on you:
stay out
Our cat usually stays out at night.
My mum won’t let me stay out late.
to not come home at night, or to go home late
quedarse por ahí
stay over
Why don't you stay over and drive back in the morning?
to sleep at someone's house for one night
stay up


The children wanted to stay up and watch television.
not to go to bed
estar levantados
stick out

She has red hair that sticks out in a crowd.
​to be noticeable
destacarse
stick to


We’ve decided to stick to our previous plan
If you stick to me, I’ll stick to you.
not to abandon
seguir con
stick together

1.We’ll stick the pieces together
The rice is sticking together.

2.They’ve stuck together all these years.
1.to (cause to) be fastened together
pegarse
2.(of friends etc) to remain loyal to each other
mantenerse juntos/unidos
stop over

We’re planning to stop over in Amsterdam (nounstop-over).
to make a stay of a night or more
parar, pasar la noche, hacer noche, hacer escala
take after

parecerse (a), tener parecido (con)
to be like (someone, especially a parent or relation) in appearance or character
take sth away

1.If you take 4 away from 12 you get 8.

2.A waiter came to take our plates away.
1.to remove one number from another number
restar algo
2.to remove something
llevarse algo
take down


He took down her name and address.
to make a note or record of
anotar
take in

1.Literature takes in drama, poetry and the novel.

2.He had nowhere to go, so I took him in.

3.I didn’t take in what he said.
1.to include
incluir, comprender, abarcar
2.to give (someone) shelter
recoger, dar cobijo, acoger
3.to understand and remember
entender, comprender, captar, asimilar
take off

1.He took off his coat.

2.The plane took off for Rome ( noun take-off).

3.I’m taking tomorrow morning off.

4.He used to take off his teacher to make his friends laugh ( noun take-off).
1.to remove (clothes etc)
quitarse, despojarse (de)
2.(of an aircraft) to leave the ground
despegar
3. not to work during (a period of time)
tomarse libre
4.to imitate someone (often unkindly)
imitar
take on
1.He took on the job.

2.They are taking on five hundred more men at the factory.

3.I’ll take you on at tennis.

4.His writing took on a completely new meaning.
​1.to agree to do (work etc); to undertake
aceptar
2.to employ
contratar
3.( with at) to challenge (someone) to a game etc
desafiar; jugar contra
4.to get; to assume
tomar, asumir
take over

He has taken the business over ( noun take-over).
to take control (of)
tomar las riendas, hacerse con el poder; entrar en funciones
take to
​1.I soon took to her children/idea.

2.He took to smoking a pipe.
1.to find acceptable or pleasing
simpatizar con, empezar a gustar
2.to begin to do (something) regularly
aficionarse a
take up
​1.I won’t take up much of your time.
​2.He has taken up the violin/teaching.
​3.My skirts were too long, so I had them taken up.
1.to use or occupy (space, time etc)
tomar, robar
2.to begin doing, playing etc
empezar a, emprender
3.to shorten (clothes)
acortar
talk (someone) into / out of (doing)

He talked me into changing my job.
to persuade (someone) (not) to do (something)
persuadir; disuadir
talk over

We talked over the whole idea.
to discuss
discutir, hablar de/sobre
think over

He thought it over, and decided not to go.
to think carefully about; to consider all aspects of (an action, decision etc)
reflexionar
think sth through
It sounds like a good idea, but we need to think it through.
to carefully consider the possible results of doing something
pensar bien algo
throw away
​1.He always throws away his old clothes.

2.Don’t throw your chance of promotion away by being careless.
1.to get rid of
tirar, deshacerse de
2.to lose through lack of care, concern etc
desperdiciar; echar a perde
throw out

He was thrown out of the meeting
The committee threw out the proposal.
to get rid of by throwing or by force
expulsar, echar; rechazar
throw up

1.She had too much to eat, and threw up on the way home.

2.He threw up his job.

3.They threw up a temporary building.
1.a slang expression for to vomit
vomitar
2.to give up or abandon
dejar, abandonar
3.to build hurriedly
construir/levantar de prisa
try out

We are trying out new teaching methods.
to test (something) by using it
probar, experimentar
turn back

He got tired and turned back
The travellers were turned back at the frontier.
to (cause to) go back in the opposite direction
(hacer) retroceder/volver, volverse atrás
turn down

1.He turned down her offer/request.

2.Please turn down (the volume on) the radio – it’s far too loud!
1.to say ’no’ to; to refuse
declinar, rechazar
2.to reduce (the level of light, noise etc) produced by (something)
bajar, disminuir
turn out
1.She turned her son out of the house.

2.The factory turns out ten finished articles an hour.

3.I turned out the cupboard.

4.A large crowd turned out to see the procession.
​1.to send away; to make (someone) leave
echar, expulsar
2.to make or produce
producir
3.to empty or clear
vaciar
4.(of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc
salir a la calle; asistir, acudir
turn over

He turned the money over to the police.
to give (something) up (to)
entregar
turn up

He turned up at our house.
to appear or arrive
aparecer; presentarse, venir
watch out (with for)

Watch out for the cars!
Watch out! The police are coming!
to be careful (of)
tener cuidado, vigilar
wear off

The pain is wearing off.
to become less
disminuir; desaparecer
wear out

My socks have worn out
I’ve worn out my socks.
to (cause to) become unfit for further use
desgastar, romper con el uso
work out
​I can’t work out how many should be left.

2.Don’t worry – it will all work out (in the end).

3.She works out every day.
1.to solve or calculate correctly
calcular
2.to come to a satisfactory end
solucionar, resolver
3.to perform physical exercises
hacer ejercicio