• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/3

Click para voltear

3 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
La lengua española: estructura y comunidad léxica básicas que permiten la comunicación

La lengua es el código de signos lingüísticos que habla y escribe un pueblo o nación (o un conjunto de pueblos). Las lenguas española, francesa, alemana, etc., son códigos lingüís-ticos.

El español no se habla igual en los diferentes estados de la República Mexicana, en las costas tiene una pronunciación diferente de la del norte y centro del país. Del mismo modo, en la ciudad de México existen diferencias entre el habla de los habitantes del tradicional barrio de Tepito y los de la elegante colonia Polanco.

De perfil

––Nomás fueron dos meses. Estaba bien chavo.

––¿Y por qué te entambaron? ––Pregunta Esteban.

––Me piqué el radio de un coche, pero al-

guien dio el pitazo. Del cocol, me cae.

Entre los distintos países hispanoparlantes también existen particularidades en la forma de hablar; dichas particularidades se notan en dos sentidos:

1.-En el vocabulario, son las

diferencias léxicas.
La lengua española: estructura y comunidad léxica básicas que permiten la comunicación

La lengua es el código de signos lingüísticos que habla y escribe un pueblo o nación (o un conjunto de pueblos). Las lenguas española, francesa, alemana, etc., son códigos lingüís-ticos.

El español no se habla igual en los diferentes estados de la República Mexicana, en las costas tiene una pronunciación diferente de la del norte y centro del país. Del mismo modo, en la ciudad de México existen diferencias entre el habla de los habitantes del tradicional barrio de Tepito y los de la elegante colonia Polanco.

De perfil

––Nomás fueron dos meses. Estaba bien chavo.

––¿Y por qué te entambaron? ––Pregunta Esteban.

––Me piqué el radio de un coche, pero al-

guien dio el pitazo. Del cocol, me cae.

Entre los distintos países hispanoparlantes también existen particularidades en la forma de hablar; dichas particularidades se notan en dos sentidos:

1.-En el vocabulario, son las

diferencias léxicas.
La lengua española: estructura y comunidad léxica básicas que permiten la comunicación

La lengua es el código de signos lingüísticos que habla y escribe un pueblo o nación (o un conjunto de pueblos). Las lenguas española, francesa, alemana, etc., son códigos lingüís-ticos.

El español no se habla igual en los diferentes estados de la República Mexicana, en las costas tiene una pronunciación diferente de la del norte y centro del país. Del mismo modo, en la ciudad de México existen diferencias entre el habla de los habitantes del tradicional barrio de Tepito y los de la elegante colonia Polanco.

De perfil

––Nomás fueron dos meses. Estaba bien chavo.

––¿Y por qué te entambaron? ––Pregunta Esteban.

––Me piqué el radio de un coche, pero al-

guien dio el pitazo. Del cocol, me cae.

Entre los distintos países hispanoparlantes también existen particularidades en la forma de hablar; dichas particularidades se notan en dos sentidos:

1.-En el vocabulario, son las

diferencias léxicas.
La lengua española: estructura y comunidad léxica básicas que permiten la comunicación

La lengua es el código de signos lingüísticos que habla y escribe un pueblo o nación (o un conjunto de pueblos). Las lenguas española, francesa, alemana, etc., son códigos lingüís-ticos.

El español no se habla igual en los diferentes estados de la República Mexicana, en las costas tiene una pronunciación diferente de la del norte y centro del país. Del mismo modo, en la ciudad de México existen diferencias entre el habla de los habitantes del tradicional barrio de Tepito y los de la elegante colonia Polanco.

De perfil

––Nomás fueron dos meses. Estaba bien chavo.

––¿Y por qué te entambaron? ––Pregunta Esteban.

––Me piqué el radio de un coche, pero al-

guien dio el pitazo. Del cocol, me cae.

Entre los distintos países hispanoparlantes también existen particularidades en la forma de hablar; dichas particularidades se notan en dos sentidos:

1.-En el vocabulario, son las

diferencias léxicas.
La lengua española: estructura y comunidad léxica básicas que permiten la comunicación

La lengua es el código de signos lingüísticos que habla y escribe un pueblo o nación (o un conjunto de pueblos). Las lenguas española, francesa, alemana, etc., son códigos lingüís-ticos.

El español no se habla igual en los diferentes estados de la República Mexicana, en las costas tiene una pronunciación diferente de la del norte y centro del país. Del mismo modo, en la ciudad de México existen diferencias entre el habla de los habitantes del tradicional barrio de Tepito y los de la elegante colonia Polanco.

De perfil

––Nomás fueron dos meses. Estaba bien chavo.

––¿Y por qué te entambaron? ––Pregunta Esteban.

––Me piqué el radio de un coche, pero al-

guien dio el pitazo. Del cocol, me cae.

Entre los distintos países hispanoparlantes también existen particularidades en la forma de hablar; dichas particularidades se notan en dos sentidos:

1.-En el vocabulario, son las

diferencias léxicas.
La lengua española: estructura y comunidad léxica básicas que permiten la comunicación

La lengua es el código de signos lingüísticos que habla y escribe un pueblo o nación (o un conjunto de pueblos). Las lenguas española, francesa, alemana, etc., son códigos lingüís-ticos.

El español no se habla igual en los diferentes estados de la República Mexicana, en las costas tiene una pronunciación diferente de la del norte y centro del país. Del mismo modo, en la ciudad de México existen diferencias entre el habla de los habitantes del tradicional barrio de Tepito y los de la elegante colonia Polanco.

De perfil

––Nomás fueron dos meses. Estaba bien chavo.

––¿Y por qué te entambaron? ––Pregunta Esteban.

––Me piqué el radio de un coche, pero al-

guien dio el pitazo. Del cocol, me cae.

Entre los distintos países hispanoparlantes también existen particularidades en la forma de hablar; dichas particularidades se notan en dos sentidos:

1.-En el vocabulario, son las

diferencias léxicas.