• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/300

Click para voltear

300 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
an FM radio
una radio FM
a UN declaration
una declaración de la ONU
a man, a horse, a unit
un hombre, un caballo, una unidad
an aunt, an egg, an hour, an x-ray
una tia, un huevo, una hora, unos rayos X
I can only carry two at a time
solo puedo llevar dos de una vez
There´s a visitor for you
Tiene una visita
She´s a friend of my father´s

She´s one of my father´s friends
Ella es una amiga de mi padre
a good knowledge of French
un buen conocimiento de francés
a sadness that won´t go away
una tristeza que no se va
a lion is a dangerous animal
un león es un animal peligroso
Their new car´s a BMW
su nuevo coche es un BMW
she´s a buddhist
ella es budista
he´s a teacher
él es profesor
Is that a Monet?
¿eso es un Monet?
the baby had been abandoned by its mother
el bebé había sido abandonado por su madre
people often simply abandon their pets when they go abroad
la gente a menudo simplemente abandona a sus mascotas cuando se van al extranjero
the study showed a deep fear among the elderly of being abandoned to the care of strangers
el estudio mostró un profundo temor entre los ancianos de ser abandonados al cuidado de extraños
snow forced many drivers to abandon their vehicles
la nieve obligó a muchos conductores a abandonar sus vehí*****
He gave the order to abandon ship
Dio la orden de abandonar el barco.
they had to abandon their lands to the invading forces
tuvieron que abandonar sus tierras a las fuerzas invasoras
they abandoned the match because of rain
Ellas abandonaron el partido debido a la lluvia
she abandoned hope of any reconciliation
abandonó toda esperanza de reconciliación
we had to abandon any further attempt at negotiation
tuvimos que abandonar cualquier nuevo intento de negociación
an abandoned car

an abandoned house
un coche abandonado

una casa abandonada
the child was found abandoned but unharmed
La niña fue encontrada abandonada pero ilesa
there was an abandoned supermarket trolley in the middle of the road
había un carrito de supermercado abandonado en medio de la carretera
the system has the ability to run more than one program at the same time
el sistema tiene la capacidad de ejecutar más de un programa al mismo tiempo
everyone has the right to good medical care regardless of their ability to pay
toda persona tiene derecho a una buena atención médica independientemente de su capacidad de pago
a gentle form of exercise will increase your ability to relax
una forma suave de ejercicio aumentará su capacidad para relajarse
almost everyone has some musical ability
Casi todas tienen alguna habilidad musical.
he was a man of extraordinary abilities
era un hombre de habilidades extraordinarias
students of mixed abilities
Alumnas de habilidades mixtas
a woman of her ability will easily find a job
una mujer de su capacidad encontrará fácilmente un trabajo
I try to do my job to the best of my ability

as well as I can
Intento hacer mi trabajo lo mejor que puedo

tan bien como puedo
You must be able to speak French for this job
Debe poder hablar francés para este trabajo.
a viral illness left her barely able to walk
una enfermedad viral la dejó apenas capaz de caminar
I didn´t feel able to disagree with him
No me sentí capaz de estar en desacuerdo con él.
will you be able to come?
¿serás capaz de venir?
I was just about to ask you the same thing
justo estaba por preguntarte lo mismo
it costs about $10
cuesta alrededor de $ 10
they waited (for) about an hour
Ellas esperaron alrededor de una hora
he arrived (at) about ten
llegó como a las diez
I´m just about ready
Estoy casi lista
this is about the best we can hope for
esto esta cerca de lo mejor que podemos esperar
the children were rushing about in the garden
los niños corrían en todas direcciones por el jardín
her books were lying about on the floor
sus libros estaban tirados en el suelo
a book about flowers
un libro sobre flores
tell me all about it
Cuéntame todo sobre eso
what´s she so angry about?

Why is she so angry?
¿Por qué está tan enfadada?
there´s something strange about him
hay algo raro en el
I don´t know what you´re on about
(talking about)
no se de que hablas
there´s nothing you can do about it now
no hay nada que puedas hacer al respecto ahora
movies are all about making money these days
Las películas son para ganar dinero en estos días.
what was all that about?
¿de qué se trataba todo eso?
everywhere people were going about their daily business
en todas partes la gente se ocupaba de sus asuntos diarios
and while you´re about it...

(while you are doing that)
y mientras lo haces...
how about Ruth? Have you heard from her?
¿qué tal Ruth? ¿Has oído hablar de ella?
I´m having fish. What about you?
Estoy comiendo pescado. ¿Y usted?
How about going for a walk?

US. How about we go for a walk?
¿Qué tal salir a caminar?
what about a break?
¿Qué tal un descanso?
Put it on the shelf above
Ponlo en el estante de arriba
Seen from above the cars looked tiny
Vistos desde arriba, los autos se veían diminutos.
They were acting on instructions from above
Estaban actuando siguiendo instrucciones de arriba.
Increases of 5% and above
Aumentos del 5% y superiores
a score of 70 or above will get you an A
una puntuación de 70 o más te dará una A
children aged 12 and above
niños de 12 años en adelante
the water came above our knees
el agua llegó por encima de nuestras rodillas
we were flying above the clouds
Nosotras volamos sobre las nubes
the people in the apartment above mine
la gente en el apartamento de arriba del mio
a captain in the navy ranks above a captain in the army
un capitán en la marina está por encima de un capitán en el ejército
they finished the year six places above their local rivals
terminaron el año seis puestos por encima de sus rivales locales
inflation is above 6%
la inflación está por encima del 6%
temperatures have been above average
las temperaturas han estado por encima de la media
we cannot accept children above the age of 10
no podemos aceptar niños mayores de 10 años
above all, keep in touch
sobre todo mantente en contacto
to be abroad, to go abroad, to travel abroad, to live abroad
estar en el extranjero, ir al extranjero, viajar al extranjero, vivir en el extranjero
she worked abroad for a year
ella trabajo en el extranjero por un año
imports of cheap food from abroad
importaciones de alimentos baratos del exterior
he was famous, both at home and abroad
era famoso, tanto en casa como en el extranjero
for a holiday abroad you need a valid passport
para unas vacaciones en el extranjero necesita un pasaporte válido
the decision was made in my absence
La decisión se tomó en mi ausencia
we did not receive any news during his long absence
no recibimos ninguna noticia durante su larga ausencia
absence for work
ausencia para trabajar
repeated absences from school
ausencias repetidas de la escuela
the case was dismissed in the absence of any definite proof
el caso fue desestimado a falta de pruebas definitivas
the absence of women on the board of directors
Ausencia de mujeres en los consejos de administración
to be absent from work
estar ausente del trabajo
love was totally absent form his childhood
amor estaba totalmente ausente de su infancia
a class for absolute beginners
una clase para principiantes absolutos
absolute confidence
absolute trust
absolute silence
absolute truth
confianza absoluta
confianza absoluta
silencio absoluto
verdad absoluta
you´ve wrong. She said with absolute certainty
te has equivocado. Dijo con absoluta certeza
around them the darkness was absolute, the silence oppressive
a su alrededor la oscuridad era absoluta, el silencio opresivo
there´s absolute rubbish on television tonight
Hay basura absoluta en la televisión esta noche
he must earn an absolute fortune
Debe ganar una fortuna absoluta
110 MB is the absolute minimum you need to run the program
110 MB es el mínimo absoluto que necesita para ejecutar el programa
what an absolute idiot I´ve been!
¡Qué idiota he sido!
you´re absolutely right
tienes toda la razón
he made it absolutely clear
Él lo dejó absolutamente claro
I´m not absolutely certain I posted it
No estoy absolutamente seguro de haberlo publicado
It was absolutely pouring with rain
Estaba lloviendo a cántaros
she did absolutely no work
ella no hizo absolutamente ningún trabajo
there´s absolutely nothing more the doctors can do
No hay absolutamente nada más que los médicos pueden hacer
I was absolutely furious with him
Yo estaba absolutamente furioso con él
she absolutely adores you
ella te adora absolutamente
he´s an absolutely brilliant cook
él es un cocinero absolutamente brillante
they could have told us, couldn´t they? - Absolutely
Podrían habernos dicho, ¿no? - Absolutamente
can we leave a little early? - Absolutely
¿Podemos irnos un poco temprano? - Absolutamente
was it any good? - No, absolutely not
¿Fue bueno? - No, absolutamente no
plants absorb carbon dioxide from the air
Las plantas absorben dióxido de carbono del aire
let the rice cook until it has absorbed all the water
Deja que el arroz se cocine hasta que haya absorbido toda el agua
the cream is easily absorbed into the skin
la crema se absorbe fácilmente en la piel
it´s a lot of information to absorb all at once
es mucha información para absorber todo a la vez
it took me several days to absorb the fact of her death
me tomó varios días absorber el hecho de su muerte
they spent a week in Paris just absorbing the atmosphere
pasaron una semana en París absorbiendo la atmósfera
alcohol abuse
drug abuse
solvent abuse
abuso del alcohol
abuso de drogas
abuso de disolventes
the system of paying cash bonuses is open to abuse
el sistema de pago de bonos en efectivo está abierto a abusos
he was arrested on charges of corruption and abuse of power
fue arrestado por cargos de corrupción y abuso de poder
what she did was an abuse of her position as manager
lo que hizo fue un abuso de su posición como gerente
child abuse
sexual abuse
abuso de menores
abuso sexual
reported abuses by the secret police
Denuncias de abusos cometidos por la policía secreta
she suffered years of physical abuse
ella sufrió años de abuso físico
to scream abuse
to hurl abuse
to shout abuse
gritar abuso
lanzar el abuso
gritar abuso
a stream of abuse
a torrent of abuse
una corriente de abuso
un torrente de abusos
the man burst into a torrent of foul-mouthed racist abuse
el hombre estalló en un torrente de insultos racistas malhablados
to abuse alcohol
to abuse drugs
abusar del alcohol
abusar de las drogas
he systematically abused his body with heroin and cocaine
Abusaba sistemáticamente de su cuerpo con heroína y cocaína
she abused her position as principal by giving jobs to her friends
Abusó de su posición como directora dando trabajo a sus amigos
he felt they had abused his trust by talking about him to the press
Sintió que habían abusado de su confianza al hablar de él a la prensa
all the children had been physically and emotionally abused
todos los niños habían sido maltratados física y emocionalmente
he had abused his own daughter
él había abusado de su propia hija
the boy had been sexually abused
el niño había sido abusado sexualmente
a drug abuser
a child abuser
un drogadicto
un abusador de niños
the students return in October for the start of the new academic year
los estudiantes regresan en octubre para el inicio del nuevo año académico
high or low academic standards
altos o bajos estándares académicos
an academic career
una carrera académica
the enrolment criteria are geographical rather than academic
los criterios de matriculación son geográficos más que académicos
academic subjects
academic qualifications
asignaturas académicas
calificaciones académicas
she wasn´t very academic and hated school
Ella no era muy académica y odiaba la escuela
you have to do well academically to get into medical school
Tienes que hacerlo bien académicamente para entrar en la escuela de medicina
he wasn´t very well qualified academically but had a lot of experience
no estaba muy bien calificado académicamente, pero tenía mucha experiencia
a northen accent
a Dublin accent
an Indian accent
an Scottish accent
un acento norteño
un acento de Dublín
un acento indio
un acento escocés
a stong accent
a broad accent
un acento fuerte
un acento amplio
she spoke English with an accent
ella hablaba inglés con acento
In ´today´the accent is on the second syllable
En TODAY el acento está en la segunda sílaba
Canapé has an accent on the e
Canapé tiene el acento en la e
he asked me to marry him and I acepted
me pidió que me casara con él y acepté
please accept our sincere apologies
Por favor acepte nuestras sinceras disculpas
it was pouring with rain so I accepted his offer of a lift
Estaba lloviendo a cántaros así que acepté su oferta de un aventón
she´s decided not to accept the job
ella ha decidido no aceptar el trabajo
please accept this small token of my appreciation
Por favor acepte esta pequeña muestra de mi aprecio
he is charged with accepting bribes from a firm of suppliers
Está acusado de aceptar sobornos de una firma de proveedores
she said she´d accepted $15 for it
ella dijo que había aceptado $15 por ello
this machine only accepts coins
esta máquina solo acepta monedas
will you accept a cheque?
¿Va a aceptar un cheque?
my article has been acepted for publication
Mi artí**** ha sido aceptado para publicación
they accepted the court´s decision
Aceptaron la decisión del tribunal
he accepted all the charges we proposed
Aceptó todos los cargos que propusimos
everything about the child´s adoption was against accepted practice
Todo sobre la adopción del niño estaba en contra de la práctica aceptada
she won´t accept advice for anyone
ella no acepta consejos para nadie
he accepts full responsability for what happened
Acepta plena responsabilidad por lo que pasó
you have to accept the consequences of your actions
Tienes que aceptar las consecuencias de tus acciones
I don´t accept his version of events
No acepto su versión de los acontecimientos
can we accept this account as the true version?
¿Podemos aceptar esta cuenta como la versión verdadera?
I accepted that this will no be popular
Acepté que esto no será popular
I am not prepared to accept that this decision is final
No estoy dispuesto a aceptar que esta decisión sea definitiva
it is generally accepted that people are motivated by success
Se acepta generalmente que las personas están motivadas por el éxito
the workforce is generally accepted to have the best conditions in Europe
Se acepta generalmente que la mano de obra tiene las mejores condiciones en Europa
you just have to accept the fact that we´re never going to be rich
Solo tienes que aceptar el hecho de que nunca vamos a ser ricos
nothing will change as long as the workers continue to accept these appalling conditions
nada cambiará mientras los trabajadores sigan aceptando estas terribles condiciones
they accept the risks as part of the job
aceptan los riesgos como parte del trabajo
he just refused to accept that his father was no longer there
Simplemente se negó a aceptar que su padre ya no estaba allí
It may take years to be completely accepted by the local community
Puede tomar años para ser completamente aceptado por la comunidad local
she had never been accepted into what was essentially a man´s world
ella nunca había sido aceptada en lo que era esencialmente el mundo de un hombre
he never really accepted her as his own child
nunca la aceptó como su propio hijo
the college he applied to has accepted him
la universidad a la que aplicó lo ha aceptado
she was disappointed not to be accepted into the club
Ella estaba decepcionada de no ser aceptada en el club
the landlord was willing to accept us as tenants
el propietario estaba dispuesto a aceptarnos como inquilinos
she was accepted to study music
Ella fue aceptada para estudiar música
children must learn socially acceptable behaviour
los niños deben aprender un comportamiento socialmente aceptable
for this course a pass in English at grade B is acceptable
para este curso se acepta un aprobado en inglés en el grado B
air pollution in the city had reached four times the acceptable levels
la contaminación del aire en la ciudad había llegado a cuatro veces los niveles aceptables
we want a political solution that is acceptable to all parties
queremos una solución política que sea aceptable para todas las partes
the food was acceptable, but no more
la comida era aceptable, pero no más
the police gained access through a broken window
la policía accedió a través de una ventana rota
there is easy access by road
hay fácil acceso por carretera
the only access to the farmhouse is across the fields
el único acceso a la granja es a través de los campos
disabled visitors are welcome, there is good wheelchair access to most facilities
Los visitantes discapacitados son bienvenidos, hay un buen acceso en silla de ruedas a la mayoría de las instalaciones
students must have access to good resources
los estudiantes deben tener acceso a buenos recursos
you need a password to get access to the computer system
Necesita una contraseña para acceder al sistema informático
access to confidential information
acceso a la información confidencial
journalists were denied access to the President
Los periodistas no tuvieron acceso al Presidente
many divorced fathers only have access to their children at weekends
muchos padres divorciados solo tienen acceso a sus hijos los fines de semana
a car accident
a road accident
a traffic accident
un accidente de tráfico
he was killed in an accident
Él murió en un accidente
one in seven accidents is caused by sleepy drivers
uno de cada siete accidentes es causado por conductores soñolientos
the accident happened at 3 p.m.
El accidente ocurrió a las 3 p.m.
to have an accident
tener un accidente
a serious accident
a minor accident
un accidente grave
un accidente menor
a fatal accident
un accidente mortal
accidents in the home
accidentes domésticos
a climbing accident
a riding accident
un accidente de escalada
un accidente de equitación
take out accident insurance before you go on your trip
Contratar un seguro de accidentes antes de viajar
I didn´t mean to break it. It was an accident
No quise romperlo. Fue un accidente
we met by accident at the airport
nos encontramos por accidente en el aeropuerto
Helen got into acting purely by accident
Helen se metió en actuar puramente por accidente
a verdict of accident death
un veredicto de muerte por accidente
I didn´t think our meeting was accidental. He must have known I would be there
No pensé que nuestra reunión fuera accidental. Debía saber que yo estaría allí
As I turned around, I accidentally hit him in the face.
Cuando me di la vuelta, accidentalmente le pegué en la cara
the damage couldn´t have been caused accidentally
el daño no pudo haber sido causado accidentalmente
rented accommodation
temporary accommodation
furnished accommodation
alojamiento alquilado
alojamiento temporal
alojamiento amueblado
hotel accommodation is included in the price of your holiday
El alojamiento en el hotel está incluido en el precio de sus vacaciones
the building plans include much needed new office accommodation
los planes de construcción incluyen nuevas instalaciones para oficinas muy necesarias
first-class accommodation is available on all flights
alojamiento de primera clase disponible en todos los vuelos
his wife accompanied him on the trip
su esposa lo acompañó en el viaje
I must ask you to accompany me to the police station
Debo pedirte que me acompañes a la comisaría.
warships will accompany the convoy
buques de guerra acompañarán al convoy
strong winds accompanies by heavy rain
fuertes vientos acompañados de fuertes lluvias
each pack contains a book and accompanying CD
cada paquete contiene un libro y un CD adjunto
shouts of protest accompanied this announcement
gritos de protesta acompañaron este anuncio
the text is accompanied by a series of stunning photographs
el texto va acompañado de una serie de impresionantes fotografías
according to Mick, it´s a great movie
según Mick, es una gran película
you´ve been absent six times according to our records
te has ausentado seis veces según nuestros registros
the work was done according to her instructions
el trabajo se hizo de acuerdo a sus instrucciones
the salary will be fixed according to qualifications and experience
el salario se fijará de acuerdo a calificaciones y experiencia
I don´t have a bank account
no tengo cuenta bancaria
to have an account at (with) a bank
tener una cuenta en (con) un banco
to open an account
to close an account
abrir una cuenta
cerrar una cuenta
what´s your account number please?
cual es su numero de cuenta por favor
I paid the cheque into my saving account
Pagué el cheque en mi cuenta de ahorros
a joint account
una cuenta conjunta
to do the accounts
hacer las cuentas
to keep the accounts up to date
llevar las cuentas al día
the accounts department
el departamento de cuentas
she retired early on account of ill health
se jubiló anticipadamente por problemas de salud
the marsh is an area of great scientific interest on account of its wild flowers
la marisma es una zona de gran interés científico por su flora silvestre
in English law a person is accounted innocent until they are proved guilty
en la ley inglesa, una persona se considera inocente hasta que se pruebe su culpabilidad
the event was accounted a success
el evento fue considerado un éxito
the poor weather may have accounted for the small crowd
el mal tiempo puede haber explicado la pequeña multitud
Oh well, that accounts for it
Oh bueno, eso lo explica
How do you account for the show´s success?
¿Cómo explicas el éxito de la serie?
he was unable to account for the error
no pudo explicar el error
the Japanese market accounts for 35% of the company's revenue
el mercado japonés representa el 35% de los ingresos de la empresa
an accurate description
an accurate account
an accurate calculation
una descripción precisa
una cuenta precisa
un calculo exacto
accurate information
accurate data
información precisa
datos precisos
the police are trying to obtain a more accurate picture of crime levels
la policía está tratando de obtener una imagen más precisa de los niveles de delincuencia
a highly accurate electronic compass
una brújula electrónica de alta precisión
accurate to within 3 mm
Precisa hasta 3 mm
my watch is not very accurate
mi reloj no es muy preciso
scientists have found a more accurate way of dating cave paintings
Los científicos han encontrado una forma más precisa de datar las pinturas rupestres.
the article accurately reflects public opinion
el artí**** refleja fielmente la opinión pública
you need to hit the ball accurately
necesitas golpear la pelota con precisión
the report accurately reflects the current state of the industry
el informe refleja con precisión el estado actual de la industria
to accuse somebody of murder or theft
acusar a alguien de asesinato o robo
she accused him of lying
ella lo acusó de mentir
the government was accused of incompetence
el gobierno fue acusado de incompetencia
he had finally achieved success
finalmente había logrado el éxito
they could not achieve their target of less than 3% inflation
no pudieron alcanzar su meta de menos del 3% de inflación
profits os $20m look achievable
las ganancias de $ 20 millones parecen alcanzables
achievable goals
metas alcanzables
the greatest scientific achievement of the decade
el mayor logro científico de la década
it was remarkable achievement for such a young player
Fue un logro notable para una jugadora tan joven.
they were proud of their children's achievements
estaban orgullosos de los logros de sus hijos
the need to raise standards of achievement in education
la necesidad de elevar los estándares de rendimiento en la educación
even a small success gives you a sense of achievement
incluso un pequeño éxito te da una sensación de logro
she refuses to acknowledge the need for reform
ella se niega a reconocer la necesidad de reforma
are you prepared to acknowledge your responsability?
¿Estás preparada para reconocer tu responsabilidad?
I did not acknowledge that he had done anything wrong
No reconocí que había hecho algo malo.
It is generally acknowledged to be true
Generalmente se reconoce que es cierto
the country acknowledge his claim to the throne
el país reconoce su pretensión al trono
he is widely acknowledged as the best player in the world
es ampliamente reconocido como el mejor jugador del mundo
he is widely acknowledged to be the best player in the world
es ampliamente reconocido como el mejor jugador del mundo
I saw a couple of men get out
Vi a un par de hombres salir
a couple of minutes
un par de minutos
we went there a couple of years ago
Nosotras fuimos allí hace un par de años
I´ve seen her a couple of times before
La he visto un par de veces antes
I´ll be with you in a minute. There are a couple of things I have to do first
Estaré contigo en un minuto. Hay un par de cosas que tengo que hacer primero
There are a couple more files to read first
Hay un par de archivos más para leer primero.
we can do it in the next couple of weeks
La podemos hacer en las próximas semanas
the last couple of years have been difficult
los últimos dos años han sido difíciles
married couples
parejas casadas
a young or an elderly couple
una pareja joven o mayor
several couples were on the dance floor
varias parejas estaban en la pista de baile
the couple was/were married in 2006
la pareja se casó en 2006
do you need any more glasses? I´ve got a couple I can lend you
¿Necesitas más gafas? Tengo un par que te puedo prestar
US It´s only a couple blocks away
Está a solo un par de cuadras de distancia
she has acquired a good knowledge of English
ha adquirido un buen conocimiento del inglés
how long will it take to acquire the necessary skills?
¿Cuánto tiempo tomará adquirir las habilidades necesarias?
he has acquired a reputation for dishonesty
ha adquirido una reputación de deshonestidad
I have recently acquired a taste for olives
Recientemente he adquirido el gusto por las aceitunas.
the company has just acquired new presents
la empresa acaba de adquirir nuevos regalos
how did the gallery come to acquire so many Picassos?
¿Cómo llegó la galería a adquirir tantos Picassos?
I´ve suddenly acquired a stepbrother
De repente adquirí un hermanastro.
it´s too wide. We can´t swim across
es demasiado ancho. No podemos cruzar a nado
the yard measures about 50 feet across
el patio mide unos 50 pies de ancho
when my name was called, he looked across at me
cuando me llamaron, me miró
there´s a school just across from our house
hay una escuela justo enfrente de nuestra casa
he walked across the field
caminó por el campo
I drew a line across the page
Dibujé una línea a través de la página
a grin spread across her face
una sonrisa se extendió por su rostro
where´s the nearest bridge across the river?
There`s a bank right across the road
¿Dónde está el puente más cercano que cruza el río?
Hay un banco al otro lado de la calle