• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/33

Click para voltear

33 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
Pídemelo
Ask me for it
Te lo estoy pidiendo
I’m asking you for it
¿Me estás pidiendo algo?
Are you asking me for something?
No te estoy pidiendo nada
I’m not asking you for anything
Nunca pido nada a la gente
I never ask people for anything
Pídeselos (a ellos)
Ask them for them
Me los están pidiendo
They are asking me for them
Pídeselas (a él)
Ask him for them
Pregúntame
Ask me
Pídemelo
Ask me for it
Si no tienes un boli, pídemelo
If you don’t have a pen, ask me for it
Nunca pido nada a nadie
I never ask anybody for anything
Pregunta por él cuando llegues allí
Ask for him when you get there
Quiero hacerle una petición formal a tu padre para pedir tu mano.
I want to make a formal request to your father to ask for your hand<br />
recuest...
¿Podrías pedirle al mesero que me traiga un menú?
Could you ask the waiter to bring me a menu?
Baje a recepción y pregunte al conserje.
Go down to reception and ask the concierge.<br />
risepsen
Debes ir al mostrador y pedir otra copia de la llave.
You should go to the desk and ask for another copy of the key.
.Voy a permanecer en silencio hasta que me pidan que hable.
I will remain silent until they ask me to speak<br />
........ruemein..saelent
Vine a informarme acerca del aviso que puso en el periódico.
I came to ask about the ad you put in the paper.
ae keim da askabaut di adio puren de peiper
No me pidas que me quede si no vas a volver.
Don 't ask me to stay if you are not coming back.
Arrepiéntanse y pidan perdón, predicó el sacerdote.
Repent and ask for forgiveness, preached the priest.<br />
re-pent(T muy marcada)forgueffnes..<br />
prichzzzzz(t).....prizzz(t)
Puede uno preguntarse, ¿cómo puede ser negativa una tasa de interés?
One may ask, how can an interest rate be negative?<br />
jao kenan..<br />
..incho(r)est roei.. inchoresroei
Solicite a su personal que le muestren los documentos de los últimos diez años.
Ask your staff to show you the documents from the last ten years.<br />
aski(ur)....dokiuments
Pida los informes de todas las inspecciones efectuadas por la CNIL y...
Ask for the records of all the inspections carried out by the CNIL and...<br />
inspecshen kerryrau bae
Le pedimos que tome en consideración su propia Directiva nº 6 …
We ask you to take into consideration your own Directive No 6 …<br />
kensirereishen.......oun..diroectef
Esto me lleva a formular dos preguntas:
This leads me to ask two questions:
Le pido que transmita este mensaje a la Secretaría.
I ask you to convey this message to the Secretary<br />
....kinvey.....secretery....la CRE como en secret y TERY como terry
Ustedes que me piden abandonar( renunciar) nuestra jihad,
You who ask me to (give up)our jihad,
Se trata de un error y ruego que la Comisión lo tenga en cuenta.
That is a mistake which I would ask the Commission to take into account.
Por ello he de solicitar a esta Cámara que rechace estas dos enmiendas.
I therefore have to ask the House to reject those two amendments.
Quisiera preguntarle al Comisario para cuándo podemos esperar esta comunicación.
I would like to ask the Commissioner when we can expect this communication.
Esto es lo que quería preguntar a la Comisaria.
That is what I wanted to ask the Commissioner.
Tal vez deberíamos preguntarnos por qué la tendencia es tan negativa.
Maybe we should ask why the skew is so negative.