• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/113

Click para voltear

113 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
ハンサム [な]
guapo (adj. relativo a la apariencia de varones)
きれい [な]
hermoso, limpio
しずか [な] 静か[な]
tranquilo (relativo a lo acústico)
にぎやか[な] 
concurrido, animado (relativo a la cantidad de gente, sonido y voces)
ゆうめい[な] 有名[な]
famoso, célebre
しんせつ [な]  親切
amable, generoso
げんき[な] 元気
sano, con ánimo
ひま[な] 暇
estar libre
べんり[な] 便利
conveniente
すてき[な]
bonito, fino (relativo a personas o cosas que sean de apariencia y carácter agradables y atractivos)
おおきい (大きい)
grande
ちいさい (小さい)
pequeño
あたらしい (新しい)
nuevo
ふるい (古い)
viejo, antiguo ( no se emplea para referirse a la gente)
いい(よい) 
bueno
わるい (悪い)
malo
あつい (暑い、熱い)
caluroso, caliente
さむい (寒い)
frío (se limita su uso al clima o la temperatura ambiental)
つめたい (冷たい)
frío (relativo a la sensación de toque)
むずかしい (難しい)
difícil
やさしい (易しい)
fácil
たかい (高い)
caro, alto
やすい (安い)
barato
ひくい (低い)
bajo (relativo a altura y estatura)
おもしろい
interesante
おいしい
delicioso, sabroso, rico
いそがしい (忙しい)
atareado
たのしい (楽しい)
divertido, placentero
しろい (白い)
blanco
くろい (黒い)
*****
あかい (赤い)
rojo
あおい (青い)
azul
さくら (桜)
árbol o flor de cerezo
やま (山)
montaña, monte
まち (町)
población (normalmente se refiere a ciudades no muy grandes)
たべもの (食べ物)
comida, alimentos
くるま (車)
vehí****, carro, auto, coche
ところ (所)
lugar
りょう (寮)
residencia (de escuelas y empresas)
べんきょう (勉強)
estudio
せいかつ (生活)
vida diaria
[お] しごと [お]仕事
trabajo, profesión (al referirse al del interlocutor se agrega [ ] (〜を します: trabajar, hacer la tarea que corresponde)
どう
cómo
どんな〜
qué clase de ~
どれ
cuál
とても
muy, mucho (adv.)
あまり
no tan, no muy (se emplea con formas negativas)
〜が、 〜
〜, pero 〜
そして
y (se emplea para conectar oraciones)
おげんきですか (お元気ですか)
cómo está ud?
そうですね
bueno... (al estar pensando en qué contestar)
日本のせいかつになれましたか
se ha acostumbrado a la vida en Japón?
[〜、] もう いっぱい いかがですか
le apetece otra taza (copa, vaso) de [~]?
いいえ、けっこうです
no, gracias
もう 〜です[ね]
ya es 〜 [verdad?]
そろそろ しつれいします
es hora de marcharnos
まった いらっしゃって ください
vuelva a visitarnos (una frase habitual al despedirse de invitados)
ふじさん (富士山)
monte fuji
びわこ (琵琶湖)
Lago Biwa (el lago más grande de Japón)
シャンハイ
shanghai (上海)
しちにんのえさむらい (七人の侍尾)
"Los siete samurai" una película dirigida por Akira Kurosawa
金閣寺
templo budista kinkakuji
わかります
entender, comprender
あります
hay
すき[な] (好き)
gustar
きらい[な] (嫌い)
no gustar
じょうず[な] (上手)
ser bueno, ser hábil
へた[な] (下手)
no ser bueno, no ser hábil)
りょうり (料理)
plato (relativo a la comida), cocina (relativo a los platos típicos de una región o país)
のみもの (飲み物)
bebida
スポッツ
deportes (〜を します: practicar)
やきゅう (野球)
béisbol (〜を します: jugar al béisbol)
ダンス
baile (〜を します: bailar)
おんがく (音楽)
música
うた (歌)
canción
クラシック
música clásica
ジャズ
jazz
コンサート
concierto
カラオケ
karaoke (sistema para cantar acompañado de la música de orquesta grabada)
かぶき (歌舞伎)
kabuki (teatro musical tradicional de Japón)
え (絵)
pintura, dibujo
じ (字)
letra
かんじ (漢字)
letras chinas
ひらがな
escritura de hiragana
かたかな
escritura de katakana
ローマじ (ローマ字)
alfabeto romano
こまかい おかね (細かいお金)
cambio (dinero en monedas de importes bajos)
チケット
(boleto de) entrada (de conciertos, cine, teatro, etc.)
じかん (時間)
tiempo
ようじ (用事)
algo que hacer
やこそく (約束)
promesa, cita, compromiso ( de ver a alguien, de devolver el dinero, etc.)
ごしゅじん (ご主人)
(su/tu) esposo
おっと/しゅじん  (夫/主人)
(mi) marido
おくさん (奥さん)
(su/tu) señora
つま/かない (妻/家内)
(mi) esposa
こども (子ども)
niño, (mi) hijo/a
よく
bien, mucho
だいたい
más o menos, aproximadamente
たくさん
muchos, mucho
すこし (少し)
un poco, unos pocos
ぜんぜん (全然)
nada 〜 (se emplea con expresiones negativas)
はやく (早く、速く)
temprano, rápido
〜から
porque
どうして
por qué
ざんねんです[ね。 (残念です)
es una lástima/ qué pena!
すみません
lo siento, perdóneme
もしもし
haló,hola, bueno, dígame/oiga (al hablar por teléfono)
ああ
ah (indica que ha caído en la cuenta de quién está llamando)
いっしょに いかがですか
nos acompaña?
[〜は] ちょっと•••
[~] es algo difícil ( euferismo utilizado para reusar una invitación)
だめですか。
así que no puede (venir, acompañarnos, etc)?
また こんど おねがいします 
por favor vuelva a invitarme la próxima vez (está expresión se emplea al rehusar una invitación de manera indirecta considerando el sentimiento de quién le ha invitado)
おざわせいじ (小澤征爾)
director de orquesta japonés de fama internacional