• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/68

Click para voltear

68 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
Entonces, ¿Te llevo al trabajo o todavía estás enojado conmigo?
So am I driving you to work or are you still mad at me?
Me gustaría un aventón
I´d like a ride
Suponiendo que realmente me lleves al trabajo
Assuming you actually do take me to work
Dónde crees que te llevaría
Where do you think I would take you?
¿Quién sabe?
Who knows?
Dijiste que vendrías a casa ayer, pero llegaste desde hace tres días
You said you´d be home yesterday, but you came home three days ago
Dices que me vas a llevar al trabajo pero,
You say you´re taking me to work but,
Por lo que sé, terminaré en un parque de diversiones desierto
For all I know, I´ll end up in a deserted amusement park
O en un laberinto de campo de maíz
Or a corn field maze
O una pelea de perros en un callejón, Tu dime
Or a back-alley dog fight. You tell me
Me voy a trabajar
I´m going to work
Puedes venir si quieres
You can come if you want
Bastante osado, tratar de robar a alguien en un casino
Pretty ballsy, trying to rob someone on a casino floor
Vamos a terminar por hoy, chicos
Let´s call it a day, guys
Espero que mi esposa se haya quedado despierta para eso
Hope my wife stayed up for that
Tienes toda la razón
You´re totally right
Esos significa el mundo para mi
That means the world to me
Esta bien, me voy
Okey, I´m gonna take off
Ya sabes, Mike salió temprano del trabajo
You know, Mike got off work early
Saben que, No soy el tipo de chica que simplemente abandona a sus amigos para estar con su novio
You know what, I´m not the kind of girl that just ditches her friends to be with her boyfriend
Eso espero
I sure hope so
Apenas puedo esperar
I can hardly wait
Este trastorno alimenticio ha arruinado completamente mi relación con mi madre
This eating disorder has completely ruined my relationship with my mom
Jordan y yo hemos tocado fondo y se ha vuelto tóxico
Jordan and I have hit rock bottom and it´s become toxic
Ella es muy abusiva mental y verbalmente conmigo
She is very mentally and verbally abusive to me
Mi madre me ha llamado desagradable y poco atractiva.
My mom has called me disgusting and unattractive
Nadie va a querer aguantarte
Nobody´s gonna want to put up with this
Mi madre me ha hecho sentir indeseada
Mi mom has made me feel unwanted
Quiero decir, no seas tan egoísta ahora mismo
I wanna say, don´t be so selfish right now
No estoy tratando de arruinar tu vida ni de que cuides a tu hija adulta el resto de tu vida
I´m not trying to ruin your life or have you take care of your grown-up child the rest of your life
Ya casi llegamos
We´re getting there
¿De dónde vino eso?
Where did that come from?
Estoy de buena racha
I´m on a roll
La expresión de inglés hoy es
Today´s English expression is
Como siempre, les diré una rápida oración de ejemplo con esta expresión
As always, I´ll tell you a quick sample sentence with this expression
Y quiero que escuchen e intente adivinar el significado
And I want you to listen and try to guess the meaning
En la liga Premier, Liverpool ha ganado seis juegos seguidos
In the Premier league, Liverpool have won six games in a row
Ellos realmente están de buena racha por el momento
They´re really on a roll at the moment
Significa que han tenido éxito de manera consecutiva, sin obstá****
It means that they have had several successes in a row, without any setbacks
Lo apuesto de estar en racha es estar en mala racha
The opposite of on a roll is to be on a losing streak
Theresa está en mala racha por ahora
Theresa is on a losing streak at the moment
Les quedan 30 minutos, continúen
You got 30 more minutes, keep going
Honestamente, terminé
Honestly, I´m done
Estoy harto
I´m fed up
Vamos a hacer, quédatelo o cámbialo
We´re gonna keep it or switch it
¿Quieres quedártelo o cambiarlo ahora mismo?
Would you like to keep them or switch them right now?
Me siento bien, se ve bien
I´m feeling good, it looks good
Este me da buena espina
I get some good vibes from this one
¿Te da buena espina? Muy bien, aquí vamos
You getting good vibes? Alright here we go
Se recomienda que cambies tu cepillo de dientes cada dos semanas o tres meses
It´s recommended that you replace your toothbrush every two weeks to three months
para evitar que se acumulen bacterias dañinas
to keep harmful bacteria from building up
Enjuaga tu boca con enjuague bucal o agua
Rinse your mouth out with mouthwash or water
¿Te estabas estirando?
were you stretching?
No quieres desgarrar algún músculo
He doesn´t want to pull any muscles
Cuando no tengo buena condición
When I´m not in good shape
Eso es absolutamente desgarrador, perturbador
That is just absolutely heartbreaking, disturbing
Yo sé que él puede desafiarlos mucho
I know he can be very trying to both of you
Lo que estoy a punto de decir
What I´m getting ready to say
No estoy ahí todos los días y cansado
I´m not there everyday and worn out
Por eso nadie te quiere cerca
This is why nobody wants you around
Estas cosas son asquerosas
These stuff are gross
Ahí es donde las cosas se complicaron
That´s where things got tricky
Estoy esperando lo mejor
I am hoping for the best
pero no obstante, siguieron buscando
But nonetheless, they kept on looking
No me di cuenta del impacto que este programa y yo estábamos teniendo en ustedes
I didn´t realize how much of an impact I and this show were having on you
Quiero decir que me conmovieron mucho
I want to say that I was really touched by them
Sin embargo, hay otros lugares a los que tengo que ir
Nevertheless, I have other places I need to go
así que, aunque volveré la próxima semana con la respuesta a las preguntas del desafío
So even though I will be back next week with the answer to the challenge questions