• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/125

Click para voltear

125 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
Tiene sentido?
Does that make sense?
ya llegamos?
are we there yet?
como corresponde
accordingly
gracias por recordarmelo
thansk for reminding me
pero yo SI creo que deberia ser....
but I DO think it should be.....
empeñado en
to be set on
y una vez mas...
and once again
no, aun no he terminado
no, I´m not done yet
me decidí
my mind is made up
perdon, perdí el hilo
Sorry, I lost my train of thoght (Th ot)
sigue siendo
It´s still
tu siempre te sales con la tuya
you always get away with it
aqui estamos suponiendo
here we are assuming
asegurate de mencionar tu propuesta durante la reunion
make sure you bring up your proposal for the project during our meeting
esperemos a ver..
lets wait and see
si todo lo demas falla
if all else fails
Eso va en contra de la política de la empresa.
That goes against company policy.
Cuanto antes mejor.
The sooner the better.
Esto nos proporcionará una oportunidad para romper el hielo.
This will provide us with an opportunity to break the ice.
asimismo
likewise
para que te hagas una idea
To Give you an idea
¿Con quién tengo que hablar ? + bla bla
Who should I talk to ?
¿A quién tengo que acudir ?
Who should I go to ?
mentalidad
mindset
algo asi como....
kind of like
de mi parte
from my self
para quien es?
who's it for?
ya no hace falta
no longer need
se hizo a mano
it was made by hand
Planeo y organizo las asignaciones de trabajo
I plan and organize works assignments
dar a paseo
go for a walk
nuestro objetivo no se ha logrado
our goal hasnt been achieved
No le gustaría (a ella) si le pasara a ella.
She wouldn’t like it if it happened to her.
Esas galletas me han dado sed. ¡Ahora necesito otra cerveza!
Those cookies have made me thirsty. I need another beer now!
UNA Y OTRA VEZ
OVER OVER AGAIN
Hasta nuevo aviso
till further notice
significativo
meaningful
PARA QUE FUE ?
WHAT WAS IT FOR?
entiedo lo que quieres decir
I see your point
me parece justo
FAIR ENOGHT
para variar
for a change
que no ocurra de nuevo
Don´t let it happen again
es hora de ponerse en marcha
Its time for us to get going
dar aviso de renuncia
give notice
¿Con quién estás?
Who are you with?
expr: cada uno con sus gustos
Whatever floats your boat
¿Por qué lo hiciste así?
Why did you do it that way?
hablemos de otra cosa
let's talk about something else
¿Quién lo hizo?
Who did it?
Pensaba que ibas a estar de acuerdo.
I thought you would agree.
No dije eso.
I didn’t say that.
No te dije eso.
I didn’t tell you that.
Quiero que alguien lo revise primero.
I want someone to check it first.
Tardo una hora en crear una lista.
It takes me an hour to create a list.
Esta lista no es tan fácil como la última.
This list isn’t as easy as the last one.
¿Ves lo que quiero decir?
Do you see what I mean?
¿Qué ibas a decir?
What were you going to say?
¿Cuánto se tarda en diseñar un producto?
How long does it take to design a product?
No se deciden.
They can’t make up their minds.
Te acostumbrarás a nuestro ritmo.
You’ll get used to our pace.
¿Cómo van las cosas?
How are things going?
¿Queda algo por hacer?
Is there anything left to do?
Cuanto antes hables con él, mejor.
The sooner you talk to him, the better.
¿De qué sirve...?
What good does it do to...?
en el mejor de los casos
at best
a la larga
in the long run
por mí
as far as I'm concerned
Tuvimos la oportunidad de hablar detenidamente sobre el asunto.
We had the chance to speak at length about the matter
Hemos tardado meses en romper el hielo.
It’s taken us months to break the ice.
Hemos tenido bastantes problemas con el nuevo sistema.
We’ve had quite a few problems with the new system.
Has hecho una evaluación precisa de la situación actual
You’ve made an accurate assessment of the current situation.
¡Habérmelo dicho!
You should’ve told me!
Tendrás que pasar por un periodo de prueba de 3 meses.
You’ll have to go through a 3-month trial period.
La formación es una preocupación continua en esta empresa.
Training is an ongoing concern in this company.
Adivina quién va a convocar la reunión.
Guess who’s going to call the meeting.
Esto implicará a más gente de lo que crees.
This will involve more people than you think.
Esto no está al día
This isn’t up to date.
Si todavía no has terminado, no pasa nada
If you haven’t finished yet, that’s fine
No me había dado cuenta
I hadn´t notice
lo mas seguro
Most Likely
Nunca fui testigo de eso.
I never witnessed that
necesito salir de este lio
I need to get out of this mess
bajate de la nube
Get Off your high hoRse
porque es tan dificil?
Why is it so difficult?
NADIE SABIA QUE IBA A PASAR
NOBODY KNEW IT'S GOING TO HAPPEN
EL EQUIPO ESTA CONTANDO CONMIGO
THE TEAM IS COUNTING ON ME
cuando se trata de
when it comes to
cai en cuenta
it just dawned on me
de alguna manera
somehow
no lo vi venir
I didnt see that coming
en cuanto al trabajo
JOB-WISE
¿Cómo vamos de tiempo?
how are we doing for time?
expr: hemos progesado mucho
We´ve come a long way
creo sinceramente
I truly believe
al agregar...
By adding
Lo que me falta en experiencia, lo compenso con creatividad
What I lack in experience, I make up for in creativity and proactivity
las cosas no salieron como las planeabamos
Things didn´t go as planned
y para nuestra suerte
and lucky for us
no hay otra manera?
is not there another way?
no hay mucho que hacer
There is not much to do
idea general
overview
en conclusion
In summary - to conclude
puedes hablar mas fuerte por favor
Can you speak up, please
es mas o menos como un sueño
It´s kind of like a dream
Puede que eso no sea buena idea.
That might not be a good idea.
al fin y al cabo
At the end of the day
mas vale tarde que nunca
better late than never
ve mas despacio
slow down
por favor, continua
please, carry on
te parece bien?
Is that ok for you?
tomatelo con calma
take it easy
muy buen punto, no lo habia pensado
that's a good point, I hadn´t though of that
viene alguien mas?
Is anyone else coming?
quedan cervezas?
Are there any beers left?
se podria posponer la fecha limite?
would it be posible to extend the deadline?
cuanto tiempo te tomara?
How long will it take you?
la reunion se prolongo por dos horas
the meeting ran on for two hours
yo invito a almorzar hoy
Lunch is on me today
cuando dices "sweet" que quieres decir?
When you say "sweet" What do you mean by that?
por favor no dudes en contactarnos
please do not hesitate to contact us (jesiteit)
la idea general de algo, como el comun denominador de algo
common thread
Quería revisar todo lo que habíamos hecho en el proyecto.
I wanted to review all the we had done in the project.
a partir de hoy
As of today
de ahora en adelante
From now on
eso no viene al caso
that´s beside the point